
¿QUÉ ES TEMPLATE?
TEMPLATE es el acrónimo de Technology-Mediated PLurilingual Activities for (language) Teacher Education.
TEMPLATE es un proyecto europeo que tiene como objetivo perfeccionar las competencias profesionalesde los docentes que deseen implementar todas las recomendaciones del Consejo Europeo sobre el uso de métodos plurilingües en el aprendizaje de lenguas, tanto si están en formación como si están en activo.
TEMPLATE busca ofrecer un programa de desarrollo profesional que integra: aspectos pedagógicos, conocimiento del contenido y herramientas digitales que puedan aplicarse en clase.
Pretende promover prácticas innovadoras para los programas europeos de desarrollo profesional de docentes desde una perspectiva plurilingüe.

Noticias Y Eventos
REGIONAL SEMINAR IN SPAIN
TEMPLATE keeps training and providing teachers with tools and ideas to develop their skills in CLIL and Plurilingualism. On November 29th and December 1st, 25 primary and secondary teachers had the opportunity to participate in the TEMPLATE’s Spanish Regional Seminar at UJI (Universitat Jaume I in Castelló), organised hand in hand with CEFIRE (Training, Innovation […]
Transnational meeting Belgium
TEMPLATE’s second Transnational Meeting and Multiplier event took place at the beginning of November in Louvain-la-Neuve (Belgium). The template team had the opportunity to meet again for three days to reflect on the work done and plan the next steps in the project. Besides, 35 teachers, who shared their interest in plurilingualism, attended our multiplier […]
Plurilingual Escape Room in Italy
On the 31st of October some students of our Italian school partner MAUX (Liceo Maria Ausiliatrice) participated in the plurilingual Escape Room- «Where is Mihaela?». It was a great opportunity to learn about intercomprehension, good job guys!
TEMPLATE at E-GRAPHELES
Last month, Carmen Notari, one of our partners from Spain, gave a presentation at the VI International Conference E-Grapheles in Valencia (Spain). In her speech Actitudes, usos y necesidades tecnológicas de nuestros docentes de lenguas. Proyecto TEMPLATE, Carmen talked about TEMPLATE results regarding the use and needs of digital tools by the primary and secondary […]
XX International AELFE Conference
Template is back to work! Our partners from Spain Inma Fortanet and Carmen Notari, and our Italian Junior Phd Giulia Ciaramita presented some of our project findings in the last International AELFE Conference which took place in Pisa on the last 14th and 15th of September. Inma and Carmen gave a presentation called ‘Implementing plurilingual […]
Giulia Ciaramita in Eurocall 2022
One of our Junior Phds presented her ongoing work and research at Eurocall. Her presentation, called ‘Pre-service Teacher Education and the Integration of Mediation, Technology and Plurilingualism.’, showed her investigation into Mediation among pre-service teachers both in Spain and Italy comparing results and findings. Good job Giulia!
Virtual exchange – Lessons learned
We are very excited to host a final session this Friday for all the teachers who were part of our workshops on plurilingual virtual exchange! Six teachers from primary and secondary schools will share their experiences and advice that they have gained from designing and implementing their own exchange projects. We look forward to their […]
Mixed-methods research: Ecological perspectives on language teaching
We are pleased to announce that the “Mixed-methods research: Ecological perspectives on language teaching” summer school will take place from 17 to 20 August 2022 at the Université catholique de Louvain (Belgium). Aims of the workshop In the past few decades, mixed-methods studies have proven very useful to account for the multidimensional nature of […]
Training course in Intercomprehension at UNITO.
Are you interested in intercomprehension? Would you like to develop your teaching skills among Romance languages? Our partners at the UNITO have organised the perfect online training course for you. You can find all the information in the poster. Training course in Intercomprehension at UNITO. PDF
FORMACIÓN
El grupo objetivo del proyecto son los docentes involucrados en enseñanza de lenguas extranjeras, actividades CLIL y aprendizaje por proyectos. Participarán en una formación que combina aspectos pedagógicos, conocimiento del contenido y herramientas digitales (modelo TPACK – Technology, Pedagogy, And Content Knowledge) que pueden ser aplicadas eficazmente en clase en un marco innovador que elevará los estándares en lo que respecta a prácticas innovadoras y programas de formación docente en toda Europa.
INVESTIGACIÓN
Los docentes tendrán acceso a los resultados de investigaciones SLA/ASL relacionadas mediante publicaciones, congresos y tesis para promover la colaboración entre investigadores y docentes y la investigación de los propios docentes, con el objetivo de involucrar a los formadores de docentes en la investigación sobre la práctica docente plurilingüe actual.
RECURSOS
Se podrá acceder libremente a los recursos educativos abiertos en la página web del proyecto, de modo que los docentes, los formadores de docentes e investigadores de todo el mundo puedan beneficiarse de los módulos inspirados en los resultados del proyecto y diseñados para desarrollar la implementación de la educación plurilingüe en lenguas extranjeras.